Era el lejano 1960 y New York se había convertido en metrópoli del mundo. La Libertad señalizaba con una antorcha la siguiente mitad del siglo XX y, después de la II Guerra Mundial, parecía decir: Aquííí, Aquííí. Había grandes edificios y negocios, como en todos los Estados Unidos. También había periódicos de renombre: The New York Times, The New Yorker. Pero, pese a todo ese adelanto, pese al glamour y a la propaganda de Hollywood, un diario llamado The Washington Post no miraba a América. Debió ocurrir un hecho curioso en 1959 para que dejara su embeleso. El nuevo año entraba con una Revolución social en Cuba y el distinguido medio de prensa tuvo que bajar la mirada para observar. Al menos, es lo que dice el reportero y novelista Tom Wolfe (1931), autor de un libro paradigmático: El Nuevo periodismo.
Entonces tan espigado como a sus ochenta años. Aún no iba vestido de un color crema impoluto, porque esa fue su forma de comportarse después de los años setenta, para provocar, para molestar a escritores como Norman Mailer y John Updike. En 1959 Tom Wolfe era un poco más normal y trabajaba en la sección ciudad del The Washington Post. Pero, pasados unos meses el triunfo de la Revolución cubana, preguntaron en aquel periódico quién sabía español. Wolfe levantó la mano (había estudiado idiomas) e inmediatamente lo señalaron para cubrir lo que estaba sucediendo en la isla también llamada “llave”, “perla”, “sueño”, “trinchera”.
Tom Wolfe, el padre conceptual del Nuevo periodismo, pisó La Habana por primera vez en 1960. Eran días difíciles y las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos se tornaban cada vez peores. De modo que, por mucho que lo quiso el reportero, jamás logró entrevistar a líderes como Fidel Castro o Ernesto Che Guevara. Uno no tiene hoy cómo atestiguar su estancia en este territorio caliente, porque no ha leído los textos que le hicieron ganar un premio por la cobertura que dio a la Revolución. Sin embargo… tenemos imaginación… ¡y eso es bastante!
La Habana era una fiesta en 1960, se bailaba y se cantaba y se hacía el amor cuando había tiempo para hacerlo, entre guardia y guardia, en la manigua o en un almacén, en la oficina nacionalizada a una compañía extranjera, en un cuartito a unos metros de la Plaza. Incluso, durante una guardia, con el fusil a un lado, se podía hacer el amor, lo acaba de recrear Juan Padrón en un corto que parece todo un simbolismo: Cuba hacía el amor, no la guerra. La guerra sería una necesidad, un estado que parecía querer convertirse en peligrosa actitud inercial, casi eterna. La guerra era otra cosa.
Aquí se hacía el amor y se bailaba y se comía y se cantaba y en eso apareció un espigado muchacho llamado Tom Wolfe en las calles ruidosas y procases de La Habana. No podría estar seguro ahora, pero especulo que con semejante circunstancia pudo haber apresurado un estilo, una manera de entender el mundo, una nueva forma de ejercer el reporterismo. (Qué manía la de uno de creerse el centro de todo… y es que algunas veces así ha sido… ¡sí!) Nadie que viene del norte frío y revuelto y tropieza con una isla bulliciosa, bullanguera y comprometida, eso que muchos han llamado “revolución con pachanga”, podría mantenerse incólume después.
Tampoco Tom Wolfe lo pudo haber estado después de su visita. Al menos, un poco después conceptualizó el llamado Nuevo Periodismo y lo puso en práctica escribiendo títulos paranoides y desarrollando reportajes alucinados por el estilo. Algo le podía haber quedado de aquella encomienda que le hiciera el The Washington Post, el periódico que hasta entonces no había mirado a América. El mundo vivía una época en que acciones de los Estrados Unidos provocaban reacciones del Gobierno Cubano, y el respaldo entusiasmado del pueblo era inmediato. La gente podía estar en una fiesta, en una reunión o en una cama, haciendo el amor, que una señal era suficiente para ponerse en marcha. Cuando llamaba la sirena a lo lejos aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, hombres y mujeres echaban a correr a su puesto. Sucedía así en los sesenta, y seguro eso a Tom Wolfe lo dejó pensando cuando tomó el avión de vuelta.
**********
Back in the distant year 1960, New York had become a world metropolis. The Statue of Liberty –embodying Freedom– signaled with a torch the following half of the 20th century. And, after World War II, it seemed to say: over heeere, over heeeere. There were very high buildings and many shops, as in all over the United States. There were also outstanding newspapers: The New York Times, The New Yorker. But, despite all that advance, glamor and Hollywood propaganda, a daily newspaper called The Washington Post did not look at Latin America. It should have turned out something curious in 1959 that the paper stopped being mesmerized. A new year had started off with a social Revolution in Cuba and the renowned newspaper had to stare down at Cuba. That is, at least, what reporter and novelist Tom Wolfe (1931) says. Wolfe is the author of a classic book: The New Journalism.
He was then so tall and slim as he was 80. But he did not wear an unpolluted cream-colored yet, because he got such a dressing behavior after the seventies, in order to provoke, to bother writers such as Norman Mailer and John Updike. In 1959 Tom Wolfe was a bit more normal and worked for The Washington Post’s city page. But, once some months went away, after the triumph of the Cuban Revolution, it was once asked who spoke Spanish. Wolfe raised his hand (he had attended language classes) and he was immediately appointed to cover what was happening in the Island, called also key, pearl, dream, trench.
Tom Wolfe, the New Journalism conceptual father, stepped on Havana for the first time in 1960. They were difficult days and relationships among Cuba and United States grew worse slowly. Anyway, no matter how much the reporter longed for it, he never could interview leaders like Fidel Castro or Ernesto Che Guevara. Today you do not have how to bear witness to his staying at this hot territory, because you have not read the texts he wrote to win an Award for his coverage to the Cuban Revolution. However, … we have imagination…, and that is enough!
Havana was a party in 1960. People danced and sang; love was made when there was time, in between guard-duties, in the bushes or in a store, in a nationalized office from a foreign company, in a small room some meters away from the Square. Even during a guard duty, with the rifle on one side, love could be made; Juan Padrón has just recreated it in a short-fiction movie full with symbolism: “Cuba made love, not war”. War could be a need, a state pretending to turn into a dangerous inertial attitude, with no end. War was another matter.
Here love was made, music was danced and food was eaten when a slender boy called Tom Wolfe showed up in the noisy and licentious Havana streets. I can not be sure now, but I guess that under such a circumstance he had to hurry his style, a new manner to understand the world, or a new way to exercise journalism. (What a thing or mania one has to believe oneself the center of the world… but sometimes it has been so… Yes!) Nobody –coming from the cold and messy North stumbles with a noisy and engaged Island; that what many people have called “revolution with noisy party”– can hold the ground steady later.
Neither could have been Tom Wolfe after his visit. At least, sometime later he conceptualized the so-called New Journalism and put it into practice writing paranoid titles and developing hallucinated news reports. He may have been left with something of that assignment he made for the The Washington Post, the newspaper that until then had not looked down to Latin America. The world lived times when USA actions provoked Cuban government reactions and the enthusiastic people support came about immediately.
People could be in a party, in a meeting or in bed, making love, that a signal was enough to get ready. When the siren-call expelled far away the aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, men and women started running to their places. It happened thus in the sixties, and that may have surely left Tom Wolfe thinking over when he took the airplane back home.
traducción: amauris betancourt,
Español: http://www.mauroflash.blogspot.com
English: http://www.amaurisbetancourt.blogspot.com






